季羡林与《留德十年》

作者: 更新时间:2013-10-21 点击数:

背景:

哥廷根,下萨克森州的一座大学城:

一进城,就能感受到洋溢全城的文化气和学术气,仿佛是一个学术乐园,文化净土。

——《留德十年》

哥廷根大学:1737年开放;2007年被评为精英大学;

在哥廷根,我要走的道路终于找到了,我指的是梵文的学习。这条道路,我已经走了将近60年,今后还将走下去,直到不能走路的时候。

——《留德十年》

季羡林先生1911年生于山东,它曾在1935至1945年间求学于德国哥廷根大学。1941年获得梵语博士学位。留德期间,他还深入研究吐火罗文并学习多种人文学科。1946年回国后任职于北京大学,建立了北大东方学系。后来长期领导中国社科院南亚研究所的研究工作。他能熟练掌握12门外语,如希腊语,俄语,法语。

季羡林先生最为人称道的莫过于他在梵文研究方面的成就。他的研究领域涵盖了中国与印度之间在佛教领域的多元交流及其影响。除此之外,他还翻译了大量梵文和德文著作,名扬中外。而这些年来,他的成就也越来越得到公众的嘉奖和世人的认可。

季羡林先生与2009年7月11日病逝于北京,享年98岁。

德国汉学家,《留德十年》德文版译者之一秉玫瑰Roswitha Brinkmann在一段访问中表示:我希望,季羡林先生的去世不是一个时代的终结。众所周知的是,他是一位大师。我也希望,他不是中国唯一的大师。我相信,中国还存在更多的大师。但是,季先生所描述的他留德十年的故事却是独一无二的。如今我们生活在一个不同于当年的时代,一些古典的东西渐渐丧失。而我仍然坚信,即使只是很少的那么几个,也一定有人愿意肩负起守护古典的使命。

季羡林代表作:

译著:

《沙恭达罗》 《五卷书》 《优哩婆湿》 《罗摩衍那》

学术专著:

《敦煌学大辞典》 《大唐西域记校注》 《吐火罗文弥勒会见记译释》 《文化交流的轨迹:中华蔗糖史》《禅与东方文化》 《东西文化议论集》

散文集:

《清塘荷韵》《留德十年》《牛棚杂忆》《朗润园随笔》《天竺心影》《病塌杂记》

加入收藏