歌剧《图兰朵》意大利罗马行

作者: 更新时间:2012-10-15 点击数:

 

 

享受赞美的掌声

 

大红的宫门、洁白的汉白玉、金黄的琉璃瓦,这些纯正的中国元素装饰起坐落在梵蒂冈圣彼得大教堂与著名的圣天使堡之间的罗马协和剧院的舞台。中国人演中国的故事,配以意大利纯正的艺术——歌剧,以及意大利作曲家普契尼经典的作品——《图兰朵》。在2012年10月1日中华人民共和国国庆63周年的这一天,由俞峰院长率领的中央歌剧院给意大利的观众带来了前所未有的《图兰朵》的体验。当全剧的最后一个音符尚未出现时,现场观众如潮的掌声、欢呼声就已淹没了一切。通常,歌剧演出结束后,所有主要演员、指挥、导演都要单独依次出场谢幕,这是一个较长时间的谢幕程序,而在这个晚上,谢幕的程序显得是那样的短暂,意大利观众的热情掌声,让谢幕的程序一再重复。中国的艺术家用自信的微笑、大方的礼仪和欢乐的情绪享受着意大利观众经久不息的掌声和欢呼声。这份享受是中央歌剧院的艺术家用了60年的努力才换来的。中央歌剧院此次赴意大利罗马上演意大利歌剧《图兰朵》是用世界的主流艺术歌剧的经典作品来与歌剧故乡的观众的对话,这掌声中不仅蕴含着歌剧家乡人对中央歌剧院演绎水平的肯定,更包含了对中国歌剧事业的赞美。人们可以想象到,站在舞台上谢幕的二百多位中国艺术家的心情在此时此刻是那样的万分激动,作为中国歌剧艺术的使者,他们在恰逢国庆日的赴意大利的商演中能够代表国家的艺术形象,获得歌剧发源地观众如此的盛情,这是对每个从事歌剧艺术工作者的最高奖励。让他们尽情的享受掌声、享受喜悦、享受快乐吧!

 

 

 

让人惊喜的演出

 

意大利文化部长顾问说:“我很好奇看中国的《图兰朵》,很多意大利剧院也在演《图兰朵》,我很想作个比较。布景和服饰非常好,可以看出中国歌剧水平很高。主要演员嗓音非常好,细节处理很到位,让人惊喜。尤其是猜出“图兰朵”这三个字后的细节处理,让人惊喜。可以说,我的好奇得到了极大满足。今天更大的惊喜是来了98%的意大利观众,他们基本坐满了剧场。祝贺中央歌剧院在意大利的成功演出。

 

意大利宪法法院院长瓜兰塔说:“中央歌剧院将西方这样一部歌剧带到意大利演出,是非常有积极意义的事情。我非常喜欢,无论是布景、服装、乐队、指挥,还是他们的演唱。他们唱得特别好,唱得非常专业。”

 

意大利总统办公室主任里佐说:“这不是一次普通的演出,但是又有创新,很吸引人。整个服装、布景、导演都非常出色。我对这样一次文化之旅毫不意外,因为我去过中国很多次,中意两国非常友好。中意两国历史交往悠久。这次来意大利演出《图兰朵》,是中意友好的一个见证和确认。音乐是全球化的,不分中国或意大利。我去过中国的宁波,那里有梁山伯与祝英台的故事,这种浪漫的故事在古希腊和拉丁时期都有。人类的文化是有共同性的。

 

罗马基金会主席埃马努埃尔说:我非常荣幸能迎来这支高水平的歌剧队伍,他们的表演十分出色。这样美妙的音乐,精彩的演唱和完美的乐队指挥,非常难得。我十分高兴能看到这样一场精彩的演出。

 

“能够前来歌剧故乡演出经典剧目,而且赢得欣赏水平很高的意大利观众的如此欢迎,需要胆量,更需要实力,中国艺术家的表现让人骄傲和激动,”正在罗马音乐学院学习声乐的中国留学生李鹏飞对记者说。一名意大利女观众表示,演出的舞台布置非常华美,很有中国特色,中国艺术家歌剧唱得如此好更是出乎意料。

 

现年九十多岁、上世纪五十年代曾和世界著名歌唱家克莱里同台演出歌剧《图兰朵》,并在剧中扮演柳的世界著名女高音歌唱家蕾娜塔•玛蒂奥丽(Renata Mattioli)也来到了演出现场。从她的口型变化可以看出她始终跟随着女主角的歌唱再一次地回味着这一角色的精彩唱段。她认为舞台的视觉感好,音乐流畅、生动,特别是图兰朵和卡拉夫的扮演者演唱得都非常出色。

 

 

 

用世界主流艺术形式树立中国影响力

 

中央歌剧院俞峰院长演出后接受记者采访时说:“意大利观众对我们演出的反应让人喜悦和兴奋。演出的成功体现了中国的歌剧艺术整体实力的提升,表明我们不仅能演好中国原创歌剧,也能在国际舞台上演绎世界经典剧目。”

 

“用世界主流艺术形式树立中国影响力,并显示民族智慧与才能。来到歌剧故乡演出整部歌剧的中国院团,必须学会用世界语讲述中国故事,展示中国人的艺术才能,争取在主流艺术上参与世界竞争,与世界对话。就像在奥运会赛场上,在世界主流体育竞技比赛中拼出中国人的精神。”

 

此次赴意大利演出,观众被大胆创新、极具中国风格的舞美所吸引,也被中国艺术家独具历史感的演绎所感动。俞峰认为这是我们艺术自信、文化自信的具体体现。他自豪地说,此次中央歌剧院吸引的是意大利主流观众,观众自愿掏钱看中国艺术家演出,中央歌剧院不仅与意大利方面“分票房”,而且极大地鼓舞了全体演职员工的信心和士气,为剧院下一步的发展占领了又一个新的制高点。

 

中央歌剧院的艺术家对剧中中国历史背景、人物形象、民族特点、故事情节、艺术造型等各方面都有更好的把握,体现出更强的说服力。“比如,普契尼的音乐中用了20多首中国民歌的元素,我们在音乐风格把握上更准确,在演绎的时候别具特色,回归了它的本源。”

 

“中华民族博大精深、兼容并蓄,我们的歌剧艺术要走向世界,首先要把世界主流艺术表达形式掌握好、吸收好。如果没有对西洋器乐的吸收,我们的国歌如何演奏?如果没有交响乐和合唱,哪来《黄河大合唱》。我认为,应该正视艺术世界语的巨大作用,在艺术和技术上做到平起平坐,建立艺术上的真正对话。用世界语、用歌剧艺术为中华民族服务,为我们的国家服务。”

 

 

 

罗马演出庆双节

 

中秋、国庆之夜,中央歌剧院一连两晚在罗马协和剧院演出世界歌剧经典《图兰朵》,赢得歌剧故乡意大利观众的热烈掌声。“用世界语言讲述中国故事,用世界主流艺术来树立中国艺术影响力,是中央歌剧院的奋斗目标。”

 

在文化大发展、大繁荣的时代背景下,中央歌剧院在文化部领导的支持下积极“走出去,”带着中国题材的歌剧来展示主流艺术发展成果,特别是中央歌剧院带着产生于意大利的歌剧艺术来到罗马演出,不仅能体现出中国歌剧人的文化自信,更是向西方展示歌剧艺术在中国的成就。

 

“歌剧、芭蕾舞、交响乐三大艺术被称为世界主流艺术,是艺术领域的世界语,特别是歌剧,就像体育竞技场上的百米比赛,是有其评判标准的。世界共同的艺术是人类共同的文化遗产,一个国家要扩大文化影响力,光有民族语是远远不够的,必须要在公认的评判标准下体现自身实力。

 

今年恰逢中央歌剧院建院60年之际,“以演代庆”成为建院庆典的主旋律。剧院从5.23在人民大会堂上演歌剧《白毛女》,到9月份连续上演5部歌剧,10月份将录制3张CD唱片,再加上携《蝴蝶夫人》出访土耳其(8月)、以及此次意大利(9月)和阿尔及利亚(12月)的出访演出,构成了完美的庆典演出体系。如果说歌剧回故乡是对60年辉煌历程的总结,那么年底即将破土动工的中央歌剧院大剧场的开工仪式将揭开剧院发展的新篇章。

 

此次中央歌剧院以260人的完整编制首次赴歌剧的发源地演出整部歌剧可谓是“歌剧回故乡之旅”,她不仅是中国艺术家展示在世界主流艺术上发展成就的一次历史性的重大演出活动,也是中央歌剧院向世界展现建院六十年的发展成果的重要演出。

 

中央歌剧院出访意大利进行商业演出,是应意大利罗马艺术基金会之邀。于2012年9月30日(中秋佳节)和10月1日(中国国庆节)在罗马协和剧院(Anditorium onciliazione)演出普契尼歌剧《图兰朵》。

 

罗马协和剧院是意大利罗马交响乐团的主场,此次中央歌剧院赴罗马的演出是作为意大利罗马交响乐团2012——2013年音乐季的开幕演出。去年2月,作为著名指挥家,俞峰被邀请指挥罗马交响乐团。由于演出获得的巨大成功,罗马交响乐团邀请他每年都要来罗马指挥乐团举办音乐会。而去年9月,中央歌剧院也将罗马交响乐团的总监弗朗切斯科邀请到中央歌剧院,指挥剧院演出歌剧《魔笛》。经过双方两年多的频繁接触与了解,最终才确认一部全部由中国人演绎和制作的歌剧作为歌剧故乡意大利的国家级交响乐团音乐季的开幕演出。这不仅在该团的历史上是首次,也是对中央歌剧院能力和水平的高度肯定。

 

演出由中央歌剧院院长、艺术总监、著名指挥家俞峰教授亲自执棒,国家一级导演王湖泉执导,国家一级舞台美术设计马连庆出任舞美设计。中央歌剧院女高音歌唱家王威饰演剧中图兰朵、李爽饰演卡拉夫、么红(9月30日)和阮余群(10月1日)饰演柳儿。

 

中国国庆节这天,能容纳1600座的罗马协和剧院座无虚席,中国驻意大利大使丁伟在文化部艺术司副司长陶诚、中央歌剧院党委书记嬴枫的陪同下观看了演出。

 

演出结束后,丁大使十分高兴,并专门走到后台慰问演职员,他和大家说,使馆要写庆功报告给外交部、文化部。中央电视台在十一国庆的新闻联播中也对演出的巨大成功给予了报道,新华社用“中国中央歌剧院在意大利首演《图兰朵》获成功”为标题编发了新闻通稿。此外,包括“欧洲时报”在内的国外媒体和意大利主要媒体都对演出进行了报道。

 

 

 

中央歌剧院从意大利引进歌剧《图兰朵》再将其带回意大利

 

歌剧《图兰朵》讲述中国古代的一个公主图兰朵,为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡中国的鞑靼王子卡拉夫、父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,猜对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“热血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇撒赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉夫借此指责图兰朵十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱情”。

 

歌剧《图兰朵》是中央歌剧院于1989年最早引进到中国,年底在海淀剧院以歌剧音乐会的形式首演。1995年11月16日,中央歌剧院以强大的演出阵容和华丽的舞美第一次在北京世纪剧院完整演出此歌剧。《图兰朵》自1995年引进中国并公演后,产生很大社会影响,并成为中央歌剧院的重要保留剧目。1996、1998年剧院对《图兰多》进行复排,1996年7月21日在文化部举办的中国歌剧观摩演出活动中,中央歌剧院上演的《图兰朵》获得唯一的“优秀演出奖”。1998年5月1日,应台北市立交响乐团之邀,赴台在“台北市音乐季”上公演。2008年10月,中央歌剧院一行191人,应埃及开罗歌剧院之邀,携该剧远赴埃及,由著名指挥家俞峰教授指挥,在开罗歌剧院连演4场,五千多名观众观看了演出。当地观众和媒体好评如潮,并认为当今的中国不仅具有经济发展实力,而且具有世界级歌剧演出的水平和实力。2009年作为中央歌剧院国际歌剧季的重点剧目之一,中央歌剧院又与中国著名导演张艺谋合作,在中国国家体育场上演了鸟巢版大型景观歌剧《图兰朵》,两天演出吸引了近十万观众。2010年3月,中央歌剧院再次与中国著名导演张艺谋合作,将鸟巢版大型景观歌剧《图兰朵》带到了宝岛台湾演出,在台中洲际棒球场的演出,两天吸引了3万多观众。2010年5月6日至8日应叙利亚国家歌剧院的邀请,中央歌剧院一行168人,以文化部副部长欧阳坚为总领队,由院长、艺术总监、著名指挥家俞峰为指挥,携歌剧《图兰朵》赴叙利亚首都大马士革,在阿萨德文化艺术宫连续演出3场,四千多名观众观看了演出。

 

讲述中国传奇故事的歌剧《图兰朵》在意大利著名作曲家普契尼的手中被创作成了世界歌剧的经典巨著。这部歌剧每年在全世界各大歌剧院频繁上演,堪称是世界上演频率最高的歌剧作品。本次中央歌剧院赴意演出历经两年的准备和积淀,从演员到舞美都经过了精心的训练和准备。而且派专人对剧场进行考察,为剧场量身制作舞台布景,可谓用心良苦,只为在歌剧的故乡为当地观众展示中央歌剧院六十年的发展。此次中央歌剧院到歌剧发源地意大利,是向世界展示中国主流艺术发展的成果,这将是中国歌剧演出史上的里程碑。

 

出访的成果

 

在罗马的成功演出不仅收获了掌声和赞美,中央歌剧院还收获了从2013到2015年每年赴欧洲巡演歌剧的邀请。巡演将赴罗马、维也纳、布达佩斯和慕尼黑等多个城市。

 

作为著名指挥家,俞峰被罗马交响乐团聘为首席客席指挥。并将每年指挥罗马交响乐会的音乐季音乐会。当意大利的音乐家得知中央歌剧院也在吸收外援时,很多人给俞峰院长送来他们演奏的CD唱片,纷纷要求加盟中央歌剧院。

 

罗马之行不仅让《图兰朵》的演出划上了圆满的句号,更给中央歌剧院60年的庆典写下了灿烂的一章。我们有理由相信,在这样的一个制高点上,中央歌剧院必将在新的征程中创造更加灿烂的辉煌。

 

加入收藏