意大利语学习——比bella ragazza更酷的意大利语美女说法

作者: 更新时间:2017-03-15 点击数:

我们大家都知道bella ragazza美女,bel ragazzo帅哥,但除了这几个以外,还有很多词都常用,但是有轻重之分,用错可是会得到巴掌的哦,小心小心,哈哈。

 

我们先来看美女

figa 美女 figo帅哥我们常说che figa! Che figo!(其中figo也指酷、帅的意思)

bella figa是比较流氓的说法,一般小流氓、花花公子会常说。

gnocca美女,用得比figa多,更好听一点。

La sorella di Mario è una gran gnocca! Mario的妹妹是个大美女!

注:gnocco 帅哥的说法很少。

patata本义指土豆,这里指美女,是最单纯的用法。也可以说patatona,大土豆,也就是大美女的意思。

Hai visto quella? Patata eh? 你看到那边那位了吧?是美女吧?

 

那接下来看看丑女丑男的说法,wooooo

cesso 本来的意思是厕所,意大利人很坏吧,用厕所来形容丑男丑女。

Mi ha presentato una ragazza, pero è un cesso. 他给我介绍了一个女朋友,可是她长得丑极了。

Lei è gnocca, non capisco come mai stia assieme adun cesso così. 她是个美女, 但是让人搞不明白的是她竟然跟一个丑男在一块。

cozza, 本义是蛤蜊,蛤蜊黑黑的,不好看,用来指丑女,程度比cesso低一点,但没有cesso口语。

A: Cè una ragazza che ti vuole conoscere! 有一个女的想认识你!

BAh, sì? Eleicomè? 是吗?她怎么样?

AUmè simpatica! 嗯……,人挺好的。

B: Ah, ho capito, èuna cozza! 噢,我懂了,她长得不怎么样!

当一个男人形容一个女的simpatica的时候,就要小心了,这可不是在夸奖,只是一个委婉的说法,潜台词就是那个女的长得不好看。怎么样?都学会了吗?如果有人对你不好,就用上面的词骂他们吧,哈哈!

 

 

加入收藏